Friday, April 13, 2012

Bisaya Dative Case?!


I'm to compile all the existing Bisaya personal pronouns.  There are a lot of them out there so I thought I'd start by picking them out according to CASES--and to tell you the truth, it's more difficult than I thought.  I've made a table here, but I'm sure it's lacking.  Somehow, the pronouns change according to each different sentence pattern one uses--and I sure as hell won't delve into sentence patterns yet.  I haven't even elucidated which parts of the sentence exist in Bisaya yet.  That could take a while.

So how did I determine which pronouns are which?  Here's how.  And please feel free to correct any mistakes I've inadvertently made.

I used this sentence the the accusative case:  I will kill you.  = Patyon tika. =  Ich  töte dich. So, let's start.

Kill me. = Patya ko. =  Töte mich.
I will kill you. = Patyon tika/tikaw/taka/takaw. = Ich  töte dich.
I will kill him. = Patyon nako siya. = Ich  töte ihn.
I will kill her. = Patyon nako siya. = Ich  töte sie.
I will kill it. = Patyon nako siya. = Ich töte es.

Kill us. = Patya mi. = Töt uns.
I will kill you. = Patyon nako tamo. = Ich töte euch.
I will kill you. = Patyon nako sila. = Ich töte sie.

And for the Dative case, I used such a sentence because it makes use of an indirect object:  I will give this to you. = Ako ni ihatag sa imoha. = Ich gebe es dir.

Give it to me. = Ihatag na sa akoa.* = Gibt es mir.
* Colloquial:  Ihatag na sa ako.
I will give this to you. = Ako ni ihatag sa imoha.* = Ich gebe dir es.
*There is another way of saying this:  Ako ni ihatag nimo.  Now I'm thinking 'nimo' might be the correct Dative form because it does not use the preposition, if it is a preposition, which I have a strong feeling it is, "sa".  Will have to mull this over.
I will give this to him/her/it. = Ako ni ihatag sa iyaha. = Ich gebe ihm/ihr/ihm es.

I will give this to us.  = Ako ni ihatag sa atoa. = Ich gebe uns es.
I will give this to you. = Ako ni ihatag sa inyoha.** = Ich gebe euch es.
** Another way of saying this is:  Ako ni ihatag kaninyo.  But this is a little archaic.  Mostly priests say this during the consecration (during mass, if you don't know).
I will give this to them. = Ako ni ihatag sa ilaha. = Ich gebe ihnen es.

No comments:

Post a Comment